Robin: Thank you. So what do I need?
Bree: Robin, what exactly do you know about cakes?
Robin: Well, I know that if you're gonna hide in one for more than an hour, the air holes have got to be pretty big.
Bree: All right, then. It looks like I will be teaching you how to make a cake.
Robin: Oh, yeah. You rock, Bree.
Bree: I rock.
通常一个人的话语或者举动,让我们觉得十分温暖,十分开心😊 ,我们会回复“你也太好了吧,太棒了,太酷了~”!!
视频中,Robin的表达就是 “ You rock!”✌️✌️✌️ Bree也回应了一句“ I rock”🤣🤣🤣
『You rock.』
You rock. 除了表示“你太好了”,也可以表示别人真的 “太强了!!”,不得不夸赞!!!🉑🉑🉑
我们可以简单理解为“You are really really great!!!/ You are awwwesssooooome!!!
正拼:AWESOME!!😎😎😎
例句:
I have spent 5 hours on figuring it out. It just takes you 10 minutes! You rock!
我整整5个小时才解出这道题,你只用10分钟! 你也太厉害了吧!
-See? What's that?
-I most loved chocolate cake! Mom, you rock!
瞧,那是什么?
我最爱的巧克力蛋糕!老妈, 你太好了!
《良医》中,手术团队成功做完一场手术后,相互鼓励,赞美!
说了一句“ we rock”~~~
图片截自《良医》
所以,在团体比赛,团队工作中,
如果成功的完成了,要表达
我们很不错呢!
我们表现的很好!
我们的工作很出色!
都可以这样说↓👇👇
We rock!
接下来,我们来看一下《绝望主妇》中另一个片段,Tom和Lynette两人在教育孩子方面,一直是一个唱红脸,一个唱白脸,每次都是Lynette 说 no,Tom 说 yes。这次,关于孩子要参加返校舞会的事情,Lynette决定做回好人……还把Tom的小敞篷献上………😉😉😉
『视频片段』
点击边框调出视频工具条
视频截自《绝望主妇》
这次双胞胎想去参加返校舞会,Lynette决定做个好人,答应了他们的要求,而且把Tom心爱的小敞篷给了他们,Tom不得不要答应……hhhh,献出心爱的宝贝~~孩子们当然是感觉非常棒啦!对爸爸那一顿夸赞啊!!🤣🤣🤣
Lynette: And while I thought grounding you was an appropriate punishment, your dad convinced me I was being a little too hard on you guys.
Tom: Absolutely. And so we have decided to let you go to the homecoming dance tonight. . .
Tom: That's right!
Lynette: In your father's convertible.
Tom: Um, um, h-h-hold on. what? wh—
Lynette: Come on, Tom. I mean, we trust them, right?
Tom: Yes, yes. I-i would trust them more if they were driving your car.
Lynette: No! You don't want two cool kids pulling up to homecoming in a mom car, especially with that big dent they put in it last month. Here you go.
Kids: Dude! Thanks! Thanks!
Lynette: Don't thank me. Thank your father.
Kids: Thanks, dad! You rock!
Tom: uh, you--whoa! whoa! whoa! whoa! whoa! here--some ground rules. N-no muddy shoes on my floor mats. no—
Lynette: Tom, relax! You high-spirited kids do whatever it takes to have fun.
Kids: Whoo! I'm driving it, man……
Dad, you rock!
老爸,你太好了!!
最后,我们再来梳理一下这两个片段中的有趣表达~~
我们一起来找一下~
片段1
敲门 =
进来=
帮个忙好嘛=
你真是太贴心了=
随便用=
关于XX你具体都知道哪些?=
教XX如何做=
片段2
对XX过于严苛=
返校舞会=
等一下=
停车=
拿去吧=
基本原则=
地垫=
兴高采烈的,兴致勃勃的=
无论付出什么代价=
玩耍=
上滑查看英文表达
片段1
敲门 =knock, knock
进来=come on in
帮个忙好嘛=Can I ask you a favor?
那样真是太贴心了=That's very thoughtful.
随便用XX=feel free to use XX
关于XX你具体都知道哪些?= What do you exactly know about XX?
教XX如何做=teach XX how to do
片段2
对XX过于严苛=be too hard on XX
返校舞会=homecoming dance
等一下=hold on
停车=pull up
拿去吧=here you go
基本原则=ground rules
地垫=floor mat(s)
兴高采烈的,兴致勃勃的=high-spirited
无论付出什么代价=whatever it takes
玩耍=have fun
你找对了吗??
哈哈哈,
最后放入一张图片调侃一下~~
文中图片|网络
今天的分享就到这里啦~
时不时的说一句“You rock”真是鼓舞人心呢!!
快用起来吧!!
编辑|排版:小美
see you~
早读| 口语|阅读|翻译|听写
TeacherGwen 返回搜狐,查看更多